NZ MoyaSystem

ニュージーランド在住のプログラマがあれこれ書くブログ

ゲームセンターCXで覚える英単語

おすすめ記事▼

どうも、海外無職です。


最近の英語学習のおともはこれ。


ゲームセンターCXです。

f:id:imo_jo_chu:20151026170046p:plain


有野課長ことよゐこの有野さんが、レトロゲームに挑戦する企画で人気の長寿番組。


どうやって英語勉強するのかというと、この番組の英語字幕版を観てるんです。

アメリカのゲームブログメディアKotakuでは、「Retro Game Master」というタイトルで、過去の放送が字幕付きで定期的に配信されていたが、2012年1月に終了した。

https://ja.wikipedia.org/wiki/ゲームセンターCX


だそうで、DVDも発売されています。



何がいいかというと、日常会話で使える、言えそうで言えない表現が数多く出てくるところ。


ですので、見終わった後に表現の幅がぐんと広がるんです。


たとえばこの場面。

f:id:imo_jo_chu:20151026172910p:plain

「コツ掴んでる!」ってとっさに英語で言えますか?


恥ずかしながら筆者は全然知りませんでした。字幕は I got the hang of this! となっていますね。


get the hang of が「コツを掴む」という意味であることがわかります。


こんな感じで1時間番組を観ると、結構わからない単語、興味深い訳語がメモできます。


いくつか頻出フレーズをピックアップしてみますね。

ゲームセンターCX頻出単語

I knew it.

「知ってた」= 「やっぱりな」という意味です。

覚えやすくて、日常会話でも使いやすいフレーズだと思います。

Count on you.

「よろしくお願いします」という意味です。

日本語の初対面でのあいさつではなく、具体的な仕事を誰かにお願いするときに使います。

番組中では、有野課長がADに代理プレイをお願いするときによく使っていますね。

Gross!

「キモい!」という意味です。

モンスターが登場したときに課長がよく口走っています。

gross は受験英語では「総体の」の意味で習いますが、日常会話では「気味が悪い」の意味で出てくることが多いです。

by a mile

「ダントツで」「大差で」という意味です。

直訳すると、1マイル差でってことですね。スポーツが趣味な人は使いどころの多いフレーズだと思います。

sink-or-swim

「沈むか泳ぐか」= 「一か八か」という意味です。

初めて見たとき、そういう言い回しがあるのか! と感動しました。

get cocky

「調子に乗る」という意味です。

cocky は口語で「気取った」「うぬぼれた」という意味があります。

「調子にのるなよ!」は Don't get cocky! でOKですね。


まとめ

ゲームセンターCX英語版、最初は軽い気持ちで観始めたのですが、思いのほか使えるフレーズが多い上、時折出てくる難しい単語も覚えられるので、すっかり1日1本観るのが日課になってしまいました。


備忘録がてら、メモした単語は #ゲームセンターCX英単語ハッシュタグTwitterに投下していますので、よろしければチェックしてみてください。


なお視聴方法については各自ググってみてくださいね!


それでは!